σθαι aufgezeigt-ist, so daß λόγος oft identifiziert werden kann mit εἶδος bzw. Idee. In weiterer Bedeutung finden wir
5. eine Identifizierung von λόγος mit νοῦς, νοεῖν. Wir wissen aus Früherem, daß der λόγος das Phänomen ist, das als Grundbestimmung für das gefaßt wird, was das Sein des Menschen ausmacht: der Mejisch als Lebendes, das spricht. Sofern aber dieses Sprechen die Vollzugsart ist des Sehens, des Vernehmens, der αἴσθησις sowohl wie des νοεῖν, wird der λόγος als Grundcharakter des Seins des Menschen zugleich stellvertretend für die andere Bestimmung der ζωή des Menschen, für den νοῦς10. Auf dem Umweg dieser phänomenalen Verklammerung kommt es dann dazu, daß man λόγος mit Vernunft übersetzt, λόγος heißt aber nicht Vernunft, under hat in sich selbst nicht den Sinn des νοεῖν, sondern kann nur sein die Vollzugsart des Vernehmens selbst. Man muß sich bei diesem Gebrauch klar sein über das, was da an unexplizierten Tatbeständen zugrunde liegt.
6. bedeutet λόγος Beziehung. Diese Bedeutung wird verständlich aus der Grundbedeutung von λέγειν, λέγειν besagt: λέγειν τι κατά τίνος, etwas ansprechen als etwas bzw. im Hinblick auf etwas. Im λέγειν liegt ein Hinblicken au_f, von einem zum anderen; deshalb besagt λόγος auch soviel wie Beziehung. Diese abgeleitete Bedeutung: Beziehung, hat der Terminus λόγος her vom Ansprechen als etwas. Von daher ist auch verständlich, daß λόγος
7. bedeutet άνάλογον, »ent-sprechend«, das Entsprechende, das Entsprechen als eine bestimmte Art des Bezogenseins11,12.
Ich beschränke mich auf diesen Umkreis der Bedeutungen von λόγος, weil diese uns vorwiegend entgegentreten, und zwar so, daß oft mehrere Bedeutungen in einem gemeint werden. Von hier aus wird auch verständlich, wie sich ein Schritt der dialogischen Betrachtungen aus dem anderen ergibt. Dies
10 Rb. Hs.: λόγος — ratio.
11 Rb. Hs.: λέγειν — überhaupt zusammennehmen — beziehen.
12 s. Anhang.