a person, and so forth. The boat anchored at the shore is assigned in its Being-in-itself to an acquaintance who undertakes voyages with it; but even if it is a 'boat which is strange to us', it still is indicative of Others. The Others who are thus 'encountered' in a ready-to-hand, environmental context of equipment, are not somehow added on in thought to some Thing which is proximally just present-at-hand; such 'Things' are encountered from out of the world in which they are ready-to-hand for Others—a world which is always mine too in advance. In our previous analysis, the range of what is encountered within-the-world was, in the first instance, narrowed down to equipment ready-to-hand or Nature present-at-hand, and thus to entities with a character other than that of Dasein. This restriction was necessary not only for the purpose of simplifying our explication but above all because the kind of Being which belongs to the Dasein of Others, as we encounter it within-the-world, differs from readiness-to-hand and presence-at-hand. Thus Dasein's world frees entities which not only are quite distinct from equipment and Things, but which also—in accordance with their kind of Being as Dasein themselves—are 'in' the world in which they are at the same time encountered within-the-world, and are 'in' it by way of Being-in-the-world.1 These entities are neither present-at-hand nor ready-to-hand; on the contrary, they are like the very Dasein which frees them, in that they are there too, and there with it. So if one should want to identify the world in general with entities within-the-world, one would have to say that Dasein too is 'world'.2
Thus in characterizing the encountering of Others, one is again still oriented by that Dasein which is in each case one's own. But even in this characterization does one not start by marking out and isolating the 'I' so that one must then seek some way of getting over to the Others fr om this isolated subject? To avoid this misunderstanding we must notice in what sense we are talking about 'the Others'. By 'Others' we do not mean everyone else but me—those over against whom the "I" stands out. They are rather those from whom, for the most part, one does not distinguish oneself—those among whom one is too. This Being-there-too [Auch-dasein] with them does not have the ontological character of a Being-present-at-hand-along-'with' them within a world. This 'with' is something of the character of Dasein; the 'too' means a sameness of Being as circumspectively concernf11l Being-in-the-world. 'With' and 'too' are to be
1 '... sondern gemäss seiner Seinsart als Dasein selbst in der Weise des In-der-Weltseins "in" der Welt ist, in der es zugleich innerweltlich begegnet.'
2 'Dieses Seiende ist weder vorhanden noch zuhanden, sondern ist so, wie das freigebende Dasein selbst—es ist auch und mit da. Wollte man denn schon Welt überhaupt mit dem innerweltlich Seienden identifizieren, dann müsste man sagen, "Welt" ist auch Dasein.'