376 II. 3
Being and Time

the future and is an essential characteristic of existentiality. The primary meaning of existentiality is the future. [328]

Likewise, with the 'already' we have in view the existential temporal meaning of the Being of that entity which, in so far as it is, is already something that has been thrown. Only because care is based on the character of "having been", can Dasein exist as the thrown entity which it is. 'As long as' Dasein factically exists, it is never past [vergangen], but it always is indeed as already having been, in the sense of the "I am-as-having been". And only as long as Dasein is, can it be as having been. On the other hand, we call an entity "past", when it is no longer present-at-hand. Therefore Dasein, in existing, can never establish itself as a fact which is present-at-hand, arising and passing away 'in the course of time', with a bit of it past already. Dasein never 'finds itself' except as a thrown Fact. In the state-of-mind in which it finds itself, Dasein is assailed by itself as the entity which it still is and already was-that is to say. which it constantly is as having been.1 The primary existential meaning of facticity lies in the character of"having been". In our formulation of the structure of care, the temporal meaning of existentiality and facticity is indicated by the expressions 'before' and 'already'.

On the other hand, we lack such an indication for the third item which is constitutive for care-the Being-alongside which falls. This should not signify that falling is not also grounded in temporality; it should instead give us a hint that making-present; as the primary basis for falling into the ready-to-hand and present-at-hand with which we concern ourselves, remains included in the future and in having been, and is included in these in the mode of primordial temporality. When resolute, Dasein has brought itself back from falling, and has done so precisely in order to be more authentically 'there' in the 'moment of vision' as regards the Situation which has been disclosed.2

Temporality makes possible the unity of existence, facticity, and falling, and in this way constitutes primordially the totality of the structure of care. The items of care have not been pieced together cumulatively any more than temporality itself has been put together 'in the course of time' ["mit der Zeit"] out of the future, the having been, and the Present.

1 'In der Befindlichkeit wird das Dasein von ihm selbst überfallen als das Seiende das es, noch seiend schon war, das heisst gewesen ständig ist.' We have expanded our usual translation of 'Befindhchkeit' to bring out better the connection with the previous sentence.


2 'Entschlossen hat sich das Dasein gerade zurückgeholt aus dem Verafallen urn desto eigentlicher im "Augenblick" auf die erschlossene Situation "da" zu sein.' The German word 'Augenblick' has hitherto been translated simply as 'moment'; but here and in many later passages, Heidegger has in mind its more literal meaning—'a glance' of the eye'. In such passages it seems more appropriate to translate it as 'moment of vision'. See Section 68 below, especially H. 338.


Being and Time (M&R) by Martin Heidegger