. . . ταύτηι δ᾽ ἐπὶ σήματ’ ἔασι᾽ πολλὰ μάλ
“upon this, however, there are signs (showing) indeed many;”
In regard to this showing, only one thing will be mentioned here. Verse 29 in Fragment VIII says of ἐόν:
ταὐτόν τ' ἐν ταὐτῷ τε μένον καθ' ἑαυτό τε κεῖται
“the same abiding in the same and resting in itself”
This verse provides a hint to the question which has been surreptitiously pressing upon us since the suggestion of thinking ἔστι and εἶναι, “presences” and “to presence,” in a Greek manner. The question runs: Where and how does presencing presence [west anwesen an]? The answer: right “at” and in unconcealment. If this is apt, then the ἐόν, which alone is to be thought, is “the heart” of unconcealment. In verse 4 of Fr. VIII, Parmenides expressly names τὸ ἐόν: ἀτρεμές, “never trembling.” Τὸ ἐόν, “resting in itself, thoroughly attunes and determines unconcealment.”
Accordingly we cannot represent ἀλήθείη as empty, rigid openness. Rather, we must think it as τὸ ἐόν, as “presencing: presencing itself” [anwesend: anwesen selbst], fitting, encircling revelation.
Indeed, with the preceding suppositions and questions are we not indulging in unprovable and hence arbitrary pronouncements concerning the relations between ἀλήθεια and ἐόν? Certainly—as long as we refrain from likewise thinking in a Greek manner the only possible type of access to each, the oft named “thinking,” in which Parmenides moves.
In Fragment I, 28, the Goddess says:
. . . χρεὼ δέ σε πάντα πυθέσθαι
“It is necessary, however, for you to experience everything.”
The required thinking is an experiencing, admittedly not ordinary sensual perception. The πυθέσθαι receives a closer determination at the corresponding passage (Fragment VI, 1):
χρὴ τὸ λέγειν τε νοεῖν τε . . .
“Saying [i.e., the letting show itself] and [the thus occurring] perceiving are necessary . . .” [to take up]
The thinking that here comes into play, far removed from common opinion, is: pure (non-sensuous) glimpsing [Erblicken]. What it has to glimpse is named conclusively in the same verse: ἐὸν ἔμμεναι: “presencing: presencing” [anwesend: anwesen].