therewith. Nevertheless, in passing through the many citations what 1:a πάντα means has not become clearer to us. Rather, the expression 1:a πάντα has become more questionable in reference to the cases exhibited. It has become more questionable to us what πάντα are, what their coming to appearance is, and how the reference of πάντα and ἕν must be thought, and where this reference belongs. When we say "questionable" [fragwürdig], it means that the emerging questions [Fragen] are worthy [würdig] of being asked.

PARTICIPANT: Frs. 50 and 66 also belong in the series of enumerated fragments that treat of πάντα.

HEIDEGGER: Fr. 66 is disputed by Clement, whom Karl Reinhardt characterizes as the Greek Isaiah. For Clement sees Heraclitus eschatologically. Again, I emphasize that it would be of inestimable value if Karl Reinhardt's commentary, oriented toward tradition and history, had come down to us. True, Reinhardt was no professional philosopher, but he could think and see.