134
in the sense of a familiar wholeness. The usual idea of wholeness is oriented toward joining together. But in the fragment it says: wholes and not wholes. Thus, it is a matter of συνάψιες, not only of simple moments into a whole, but of wholes and not wholes, as well as of harmonies and not harmonies.
HEIDEGGER: We can bracket the καὶ between ὅλα and οὐχ ὅλα.
FINK: The fragment then says further: ἐκ πάντων ἓν καὶ ἐξ ἑνός πάντα [out of everything one and out of one everything].
HEIDEGGER: What is surprising is that πάντα and ὅλα occur at the same time.
FINK: ὅλα are in πάντα.
HEIDEGGER: Thus, τὸ ὅλον does not mean the world.
FINK: The fragment speaks in the plural of wholes ...
HEIDEGGER: ... that are not to be understood, however, in the sense of things.
FINK: At first, one thinks it is a matter here of oppositions on the same level. But at the close of the fragment it is said that it is not a matter of the union of opposites; rather, everything can be thought only from out of the relatedness of ἕν and πάντα.
HEIDEGGER: How do you understand the ἐκ [out of]?
FINK: From out of συνάψιες. That is a form.
HEIDEGGER: Do you mean a form or the form?
FINK: The form. You have interpreted the relatedness of ἕν and πάντα as state of affairs.
HEIDEGGER: Is ἐκ πάντων [out of everything] the same as ἐξ ἐνός [out of one]?
FINK: Here the συνάψιες is taken in view from both sides, the one time as relatedness of πάντα and ἕν, the other time as relatedness of ἕν and πάντα.
HEIDEGGER: But we must determine that more precisely, because the basic relatedness of ἕν and πάντα lies at the basis of Fr. 26 on a smaller scale.
FINK: I cannot see it there.
HEIDEGGER: When one reads ἐκ πάντων ἓν first reading, just as it stands there, then it says that the one is put together out of everything.
FINK: That would be, then, an ontic process-which, however, is not meant in the fragment.
HEIDEGGER: Bul what is the meaning of ἐκ and then ἐξ? no is indeed the re-latedness of πάντα, but πάντα are not on their part the relatedness of no.
FINK: The ἐκ must in each case he thought differently. The πάντα are in συνάψιες in reference to the ἕν. They are held from out of ἕν; they are συναπτόμενα [fastened].
HEIDEGGER: Out of their being fastened is the holding ...