Anwesenheit in "Time and Being"


Table from Richard Polt's Heidegger On Presence.
DeutschEnglishEspañolGalegoPortuguês
An-wesenpresence-to
An-wesung pre-sencing
Anwesen presence asistencia, propiedad [presencia] presenza presença, propriedade
anwesen to presence presente, propiedad [presenciar] presenza, presenzar presença [presençar]
anwesend present (adj.)
Anwesende, das what is present (meaningful presence – Sheehan) asistentes, lo presente asistentes [o presente] presentes, o presente
Anwesenden, die those that presence los presentes [aquellos que presencia] os presentes [os que presenza] os presentes [aqueles que estão presentes]
Anwesendes what presences [that which is present] presente, presentes [qué presencia] presente [que presenza] presença, presentes [que presença]
Anwesendmachen present-making hacer presencia, hacer presente presentar [facer presentes] presença, tornar presente [fazer presentes]
Anwesendsein being-present
Anwesenheit presentness [attendence, involvement, participation] presencia [presente, asistencia, participación] presenza [presenzia, asistencia, participación] presença [presencia, assistencia, participação]
Anwesenlassen letting-presence deixar-presenzar deixar-presençar
Anwesung presencing asistencia, presencia [presenciando] anotación [presenzando] presença [presentando]
entgegen-warten presently await-toward
entgegenwarten presently await
Gegen-wart awaiting-toward presente, contra-presente [esperando-hacia] contra-tempore [agardando-por] presente, contra-presente [aguardando-por]
Gegenwart the present presente [el presente] presente [o presente] presente [o presente]
gegenwärtig (adj.) in the present
gegenwärtig (adv.) presently
Gegenwärtige, das what is in the present lo presente [lo qué hay en el presente] o presente [o que hai no presente] o presente [o que está no presente]
gegenwärtigen make present
Gegenwärtigen [actual] presente, actual actual atual
Gegenwärtiges [that which presences/attends] presente, actualidad, asiste actual, asiste presente, assiste
Gegenwärtigkeit in-the-present-ness
Gegenwärtigsein being-in-the-present
Gegenwärtigung making-present
Mitanwesenheit copresentness
präsent present
Präsentation presentation
präsentieren to present
präsentisch present-oriented
Präsenz, Praesenz presence
ungegenwärtigen to unpresent
vergegenwärtigen presentify
Vergegenwärtigungpresentification

tatsächlich -> actual

Teilnahme -> attendance


Aus Anwesen, Anwesenheit spricht Gegenwart.6
Presence, presence speaks of the present.2

Sein wird als Anwesenheit durch die Zeit bestimmt.6
Being determined as presence through time.2

Sein ist kein Ding, demnach nichts Zeitliches, wird indes gleichwohl als Anwesenheit durch Zeit bestimmt.7
Being is not a thing, thus nothing temporal, and yet it is determined by time as presence.3

Zeit — eine Sache, vermutlich die Sache des Denkens, wenn anders im Sein als Anwesenheit dergleichen wie Zeit spricht.8
Time—a matter, presumably the matter of thinking, if indeed something like time speaks in being as presence4

Diese überdecken sich in ihrer Folge, so daß die anfängliche Schickung von Sein als Anwesenheit auf verschiedene Weise mehr und mehr verdeckt wird.13
The epochs overlap each other in their sequence so that the original sending of being as presence is more and more obscured in different ways.9

Der einleitende Vermerk über die Zusammenstellung von »Zeit und Sein« wies darauf hin, daß Sein als Anwesenheit, Gegenwart in einem noch nicht bestimmten Sinne durch einen Zeitcharakter und somit durch Zeit geprägt werde.14
The opening remark about the combination of "Time and Being" pointed out that being as presence, as the present in a still undetermined sense, is characterized by a time-character and thus by time.10

Sein heißt: Anwesen, Anwesen-lassen: Anwesenheit.14
Being means: presencing, letting-be-present: presence.10

Wir lesen z.B. irgendwo die Mitteilung: »In Anwesenheit zahlreicher Gäste wurde das Fest gefeiert.«
Thus we might read somewhere the notice: "The celebration took place with the attendance of many guests."

Allein die vom Jetzt her verstandene Gegenwart ist durchaus nicht das gleiche wie die Gegenwart im Sinne der Anwesenheit der Gäste.
But the present understood in terms of the now is not at all identical with the present in the sense in which the guests are in attendance.

Aber Gegenwart besagt zugleich Anwesenheit.
But the present speaks at the same time of attendance.

Indes sind wir es nicht gewohnt, das Eigene der Zeit aus dem Hinblick auf die Gegenwart im Sinne der Anwesenheit zu bestimmen.
However, we are not accustomed to defining the peculiar character of time with regard to the present in the sense of attendance.

Wir werden noch vorsichtiger und blikken sorgsam auf das, was sich uns als Zeit zeigt, indem wir vorblikken auf Sein im Sinne von Anwesenheit, Gegenwart.
We become still more cautious, and look carefully at that which shows itself to us as time, by looking ahead to being in the sense of attendance, present.

Allein die Gegenwart im Sinne der Anwesenheit ist von der Gegenwart im Sinne des Jetzt so weitgehend verschieden, daß sich die Gegenwart als Anwesenheit auf keine Weise von der Gegenwart als dem Jetzt her bestimmen läßt.
However, the present in the sense of attendance differs so vastly from the present in the sense of the now that the present as attendance can in no way be determined in terms of the present as the now.

Träfe dies zu, dann müßte die Gegenwart als Anwesenheit und alles, was zu solcher Gegenwart gehört, die eigentliche Zeit heißen, wenngleich sie unmittelbar nichts von der gewöhnlich vorgestellten Zeit im Sinne des Nacheinander der berechenbaren Jetzt-Folge an sich hat.
If such were the case, the present as attendance and everything which belongs to such a present would have to be called real time, even though there is nothing immediately about it of time as time is usually represented in the sense of a succession of a calculable sequence of nows.

Doch bislang haben wir es unterlassen, deutlicher zu erweisen, was Gegenwart im Sinne von Anwesenheit besagt.
But we have so far omitted showing more clearly what the present in the sense of attendance means.

der Mensch, der von Anwesenheit Angegangene, der aus solchem Angang selber auf seine Weise Anwesende zu allem An- und Abwesenden.
man, who is by attendance approached, who from such an approach becomes present in his own way for all present and absent beings.

Der Mensch innestehend im Angang von Anwesenheit, dies jedoch so, daß er das Anwesen, das Es gibt, als Gabe empfängt, indem er vernimmt, was im Anwesenlassen erscheint.
Man: standing within the approach of attendance, but in such a way that he receives as a gift the presencing that It gives by perceiving what appears in letting-presence.

Wäre der Mensch nicht der stete Empfänger der Gabe aus dem »Es gibt Anwesenheit«, erreichte den Menschen nicht das in der Gabe Gereichte, dann bliebe beim Ausbleib dieser Gabe Sein nicht nur verborgen, auch nicht nur verschlossen, sondern der Mensch bliebe ausgeschlossen aus der Reichweite des: Es gibt Sein.
If man were not the constant receiver of the gift given by the "It gives attendance," if that which is extended in the gift did not reach man, then not only would Being remain concealed in the absence of this gift, not only closed off, but man would remain excluded from the scope of: It gives Being.

Gleichwohl sind wir der Sache, die Zeit heißt und sich eigens von der Gegenwart als Anwesenheit her zeigen soll, näher, als wir meinen.
Yet we are closer than we believe to the matter which is called time and which is to show itself explicitly in the light of the present as attendance.

Anwesenheit besagt: das stete, den Menschen angehende, ihn erreichende, ihm gereichte Verweilen.
Attendance means: the constant abiding that approaches man, reaches him, is extended to him.

Woher aber nun dieses reichende Erreichen, in das Gegenwart als Anwesen gehört, sofern es Anwesenheit gibt?
But what is the source of this extending reach to which the present belongs as presencing, insofar as there is attendance?

Indes entgehen wir der Unbestimmtheit und vermeiden die Willkür, solange wir uns an die Bestimmungen des Gebens halten, die wir zu zeigen versuchten, und zwar aus der Vorsicht auf das Sein als Anwesenheit und auf die Zeit als den Bereich des Reichens der Lichtung eines mehrfältigen Anwesens.
However, we shall escape uncertainty and avoid arbitrariness as long as we hold fast to the determinations of giving which we attempted to show, if only we look ahead toward being as attendance and toward time as the realm of the clearing of a manifold presence.

Das Geben im »Es gibt Sein« zeigte sich als Schicken und als Geschick von Anwesenheit in ihren epochalen Wandlungen.
The giving in "It gives Being" proved to be a sending and a destiny of attendance in its epochal transmutations.

Sofern sich im Sein als Anwesenheit dergleichen wie Zeit bekundet, verstärkt sich die schon erwähnte Vermutung, die eigentliche Zeit, das vierfältige Reichen des Offenen, ließe sich als das »Es« auffinden, das Sein, d. h. Anwesen, gibt.
Insofar as there is manifest in being as attendance such a thing as time, the supposition mentioned earlier grows stronger that true time, the fourfold extending of the open, could be discovered as the "It" that gives Being, i.e., gives presence.

Keineswegs. Denn die Zeit bleibt selber die Gabe eines Es gibt, dessen Geben den Bereich verwahrt, in dem Anwesenheit gereicht wird.
By no means. For time itself remains the gift of an "It gives" whose giving preserves the realm in which attendance is extended.

Im Schicken des Geschickes von Sein, im Reichen der Zeit zeigt sich ein Zueignen, ein Übereignen, nämlich von Sein als Anwesenheit und von Zeit als Bereich des Offenen in ihr Eigenes.
In the sending of the destiny of Being, in the extending of time, there becomes manifest a dedication, a delivering over into what is their own, namely of being as attendance and of time as the realm of the open.

Die Aussage ist richtig und doch zugleich unwahr, d.h. sie verbirgt uns den Sach-Verhalt; denn unversehens haben wir ihn als etwas Anwesendes vorgestellt, während wir doch versuchen, die Anwesenheit als solche zu denken.
The statement is correct and yet also untrue: that is, it conceals the matter at stake from us; for, unawares, we have represented it as some present being, whereas in fact we are trying to think attendance as such.

Wenn nun aber das Sein selbst sich als solches erweist, was in das Ereignis gehört und aus ihm die Bestimmung von Anwesenheit empfängt, dann fallen wir mit der vorgebrachten Frage zu dem zurück, was allererst seine Bestimmung verlangt: das Sein aus der Zeit.
But if being itself proves to be such that it belongs to the event and from there receives its determination as attendance, then the question we have advanced takes us back to what first of all demands its own determination: being in terms of time.

Gesetzt, wir lassen für die Erörterung von Sein und Zeit die gewöhnliche Bedeutung des Wortes »Ereignis« fahren und folgen statt dessen dem im Schicken von Anwesenheit und lichtenden Reichen des Zeit-Raumes sich andeutenden Sinn, dann bleibt auch so noch die Rede vom »Sein als Ereignis« unbestimmt.
Even assuming that in our discussion of being and time we abandon the common meaning of the word "event" and instead adopt the sense that suggests itself in the sending of attendance and the extending of time-space which opens out—even then our talk about "being as event" remains indeterminate.

Denn, indem wir dem Sein selbst nachdenken und seinem Eigenen folgen, erweist es sich als die durch das Reichen von Zeit gewährte Gabe des Geschickes von Anwesenheit.
For as we think being itself and follow what is its own, being proves to be destiny's gift of attendance, the gift granted by the giving of attendance.


Zeit und Sein (1962) (GA 14) [GA App]
Ereignis