measure from any other sphere was forbidden, it had al the same time to be of such a kind that through it the essence of the freedom claimed would be posited as self-certainty. And yet everything that is certain from out of itself must at the same time concomitantly make secure as certain that being for which such certain knowing must be certain and through which everything knowable must be made secure. The fundamentum, the ground of that freedom, that which lies at its foundation, the subiectum, must be something certain that satisfies the essential demands just mentioned. A subiectum distinguished in all these respects becomes necessary. What is this something certain that fashions and gives the foundation? The ego cogito (ergo) sum. The something certain is a principle that declares that, simultaneously (conjointly and lasting an equal length of time) with man's thinking, man himself is indubitably co-present, which means now is given to himself. Thinking is representing, setting-before, is a representing relation to what is represented (idea as perceptio).32
To represent means here: of oneself to set something before oneself and to make secure what has been set in place, as something set in place. This making secure must be a calculating, for calculability alone guarantees being certain in advance, and firmly and constantly, of that which is to be represented. Representing is no longer the apprehending of that which presences, within whose unconcealment apprehending itself belongs, belongs indeed as a unique kind of presencing toward that which presences that is unconcealed. Representing is no longer a self-unconcealing for . . . ,33 but is a laying hold and grasping of . . . . What presences does not hold sway, but rather assault rules. Representing is now, in keeping with the new freedom, a going forthfrom out of itself-into the sphere, first to be made secure, of
32. Perceptio is from the Latin percipere (per + capere), thoroughly to lay hold of. The idea, that which presents itself and is viewed directly, has become the perceptio, that which is laid hold of and set in place and is thus known.
33. das Sich-entbergen fur. . . . Sich-entbergen (self-unconcealing) might be very literally translated "self-harboring forth." The verb speaks of that accepting of bounds from out of which Greek man opened himself toward that which presenced to him. See Appendix 8, pp. 143 ff. For a discussion of entbergen and other words formed on bergen, see QT 11 n. 10.